করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ BNV ]
4:9. হত্যা করা হবে বলে যাদের মিছিলের শেষে প্রদর্শনীর জন্য রাখা হয়, আমার মনে হয় ঈশ্বর আমাদের অর্থাত্ প্রেরিতদের ঠিক তেমনি সকলের শেষে রেখেছেন৷ আমরা সারা জগতের কাছে অর্থাত্ স্বর্গদূতদের ও মানুষের কাছে য়েন দেখার সামগ্রী হয়েছি৷
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ NET ]
4:9. For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ NLT ]
4:9. Instead, I sometimes think God has put us apostles on display, like prisoners of war at the end of a victor's parade, condemned to die. We have become a spectacle to the entire world-- to people and angels alike.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ ASV ]
4:9. For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ ESV ]
4:9. For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels, and to men.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ KJV ]
4:9. For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ RSV ]
4:9. For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death; because we have become a spectacle to the world, to angels and to men.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ RV ]
4:9. For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ YLT ]
4:9. for I think that God did set forth us the apostles last -- as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men;
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. But it seems to me that God has given me and the other apostles the last place. We are like prisoners condemned to die, led in a parade for the whole world to see—not just people but angels too.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ WEB ]
4:9. For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.
করিন্থীয় ১ 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. For G1063 I think G1380 that G3754 God G2316 hath set forth G584 us G2248 the G3588 apostles G652 last, G2078 as it were G5613 appointed to death: G1935 for G3754 we are made G1096 a spectacle G2302 unto the G3588 world, G2889 and G2532 to angels, G32 and G2532 to men. G444

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP